Skip to main content

All Access Subscription

Get unlimited access to our full publication and article library.

Get Access Now

Interested in Group Sales? Learn more

As medical practitioners mature with experience, many discover that what was taught in medical school — History is the most important part of the patient encounter — is actually true. Yet, taking a history is a practiced skill even for the examiner who speaks the same language as the patient. The problems encountered with taking a history from a patient are compounded exponentially when the examiner and the patient are not skilled in speaking the same language. In this issue, the author explores numerous facets of caring for patients who speak a language other than the physician’s language.

In other words: Interpreters reduce medical and legal risk